Page-level translation alone rarely makes an English IR website function. Headings, navigation, update units, and PDF connections all need to be designed together — otherwise only the English version falls behind. We tune your English IR site so it can be operated and updated continuously, not built once and abandoned.
We design the path overseas investors take so they reach the most material information without getting lost.
We make the role of each document explicit on the page so readers can follow the full picture.
We align terminology with the earnings summary, results presentation, timely disclosures, and integrated report so cross-document reading is easier.
Page names, headings, and menu labels are written for the way readers actually search, not for literal translation.
We design the granularity of updates so ongoing maintenance is realistic, not heroic.
The IR library and prior-year information stay coherent so investors can compare across time in English.