翻訳
決算短信、決算説明会資料、招集通知、有価証券報告書、統合報告書、IRサイトなどを、海外投資家が読みやすい英語に整えます。
翻訳サービスを見る →JIIは、英文開示支援・IR翻訳・IR通訳を中心に、日本企業の海外投資家向けコミュニケーションを実務で支援します。
決算・開示・IR資料の英訳、投資家面談の通訳、海外投資家に伝わりにくい論点の継続改善まで、必要な場面からご相談いただけます。
決算短信、決算説明会資料、招集通知、有価証券報告書、統合報告書、IRサイトなどを、海外投資家が読みやすい英語に整えます。
翻訳サービスを見る →投資家1on1、決算説明会、IR Day、海外ロードショーなどで、質問意図と経営回答を正確につなぎます。
通訳サービスを見る →資料・開示・面談Q&Aを四半期ごとに見直し、海外投資家に伝わりにくい論点を継続的に改善します。
継続支援の詳細を見る →課題に合わせて、翻訳・通訳・診断へご案内します。
一緒に走るパートナーとして、伝える内容と伝え方を継続的に磨きます。
米国出身、日本拠点。2023年に Japan Investor Interface Co., Ltd. を設立。日本の上場企業と海外投資家の面談に300件以上立ち会い、両者の話をその場で同時に理解できる立場から、IR部・CFO室・経営企画に 「いま海外投資家に自社がどう伝わっているか」 をお伝えしてきました。
JIIは、その観察を一枚の診断書としてまとめる「海外IR診断カード」を中心に、英文IRレビュー、翻訳、投資家面談の通訳まで必要な形で支援します。診断カードだけでなく、翻訳・通訳単体のご相談も承ります。
ご希望の内容、資料の種類、言語、納期の目安をお知らせください。内容を確認のうえ、通常1営業日以内にお見積りまたは確認事項をご連絡します。
送信ありがとうございます。内容を確認のうえ、通常1営業日以内にお見積り、確認事項、今後の進め方をご連絡します。