決算・開示・IR資料を、海外投資家が読みやすい英語にします。
対応サービス
翻訳サービスの詳細を見る→JIIは、英文開示支援・IR翻訳・IR通訳を中心に、日本企業の海外投資家向けコミュニケーションを実務で支援します。
英文開示やIR資料の英訳、投資家面談の通訳、Q&A・開示表現の見直しを通じて、海外IRの実務を継続的に支援します。
決算・開示・IR資料を、海外投資家が読みやすい英語にします。
対応サービス
翻訳サービスの詳細を見る→海外投資家との説明会・面談で、質問意図と経営の回答を正確につなぎます。
対応サービス
通訳サービスの詳細を見る→海外投資家に伝わりにくい論点を診断カードで可視化し、資料・開示・面談Q&Aを四半期ごとに改善します。
対応サービス
継続支援の詳細を見る→課題に合わせて、翻訳・通訳・診断へご案内します。
一緒に走るパートナーとして、伝える内容と伝え方を継続的に磨きます。
米国出身、日本拠点。2023年に Japan Investor Interface Co., Ltd. を設立。日本の上場企業と海外投資家の面談に300件以上立ち会い、両者の話をその場で同時に理解できる立場から、IR部・CFO室・経営企画に 「いま海外投資家に自社がどう伝わっているか」 をお伝えしてきました。
JIIは、その観察を一枚の診断書としてまとめる「海外IR診断カード」を中心に、英文IRレビュー、翻訳、投資家面談の通訳まで必要な形で支援します。診断カードだけでなく、翻訳・通訳単体のご相談も承ります。
ご希望の内容、資料の種類、言語、納期の目安をお知らせください。内容を確認のうえ、通常1営業日以内にお見積りまたは確認事項をご連絡します。
送信ありがとうございます。内容を確認のうえ、通常1営業日以内にお見積り、確認事項、今後の進め方をご連絡します。